An Otaku's Guide to Anime & Manga

Home  |  Anime Series Reviews  |  Dub vs. Sub Reviews  |  Manga Series Reviews  |  Manga vs. Anime Reviews  |  FAQ  |  Contact Me  |  My Personal Site  |  My FanFic Recommendation Site


 

Dub vs. Sub Review:
Princess Mononoke


Voice Acting

Japanese - The Japanese cast is excellent.

English - The English VAs do a really great job portraying their characters.

Music

The same music is used in both the English and Japanese version, which is always nice.

Dialogue Translation

The dialogue stayed true to the original translation, with a few rewordings.

Important Names

The dub did a pretty good job with the names, the main difference being that they used 'Great Forest Spirit' for the 'Deer God'.

Plot

The plot was left completely intact.

Censorship

Mononoke Hime made it through dubbing without censorship.

Kat's Opinion

I actually don't prefer one version or the other.